“Ik word wel blind, maar dat duurt nog even”, zei vertaler Hans Driessen laconiek toen hem in 2014 tijdens een live-interview in Maastricht werd gevraagd waarom hij, “net als een popster”, een zonnebril droeg. Zijn ogen konden geen daglicht meer verdragen, lezen en schrijven ging steeds moeilijker. Het laatste boek dat hij vertaalde was De vlucht uit de tijd van Hugo Ball, een van de medeoprichters van Dada. Erger dan mijn oogziekte, mailde hij me na afronding van die klus,...

geluksvogel illustratie

Dit artikel is alleen toegankelijk voor Zout-abonnees.

Log in als u al abonnee bent of klik hier als u het wil worden.
Zout bestaat dankzij lezers zoals u. In 2025 zoeken wij 1200 abonnees. Sluit u nu aan!

Abonneer nu