Regisseuse Daria Bukvić heeft een tomeloze drang om het onrecht in de wereld op de planken te brengen, constateert ADRIENNE PETERS. Haar persoonlijke ervaringen als vluchtelingenkind in Limburg zijn daarbij medebepalend. Zoals in haar versie van Othello. “Ja, er is heel veel woede in mij.” Een vrouwenstem schalt door de ruimte. De ene keer zoet en zacht zingend, om het volgende moment rauw uit te halen. Op tafel Gerrit Komrij’s vertaling van Othello. Daria Bukvi, blonde haren, goudkleurige oorringen, diepdonkere...

geluksvogel illustratie

Dit artikel is alleen toegankelijk voor Zout-abonnees.

Log in als u al abonnee bent of klik hier als u het wil worden.
Zout bestaat dankzij lezers zoals u. In 2025 zoeken wij 1200 abonnees. Sluit u nu aan!

Abonneer nu